Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Τελευταίες 5 Αναρτήσεις Paragliding And Aviation

Δευτέρα 11 Απριλίου 2011

«Καζαμπλάνκα - Νομίζω ότι αυτή είναι η αρχή μιας όμορφης φιλίας»

*Άρθρο του http://www.fox2magazine.net
Σε ένα μικρό σύμβολο στον τοίχο διακρίνεται ένα μικροσκοπικό «Φάντασμα» όπου από το στομάχι του ξεπετάγεται ένα γιγαντιαίο ξύλινο άλογο, ένας Δούρειος Ίππος. Αυτό είναι το σύμβολο για την τακτική εκπαίδευση της Πολεμικής Αεροπορίας, η οποία φιλοξένησε πέρυσι τρεις ισραηλινές πολεμικές Μοίρες για μία κοινή άσκηση. H Ισραηλινή Πολεμική Αεροπορία (IAF) έχει πραγματοποιήσει τα τελευταία χρόνια ασκήσεις κατάρτισης εκτός των συνόρων του κράτους του Ισραήλ σε συνεργασία με ξένες αεροπορικές δυνάμεις, προκειμένου να εκπαιδεύσει τους πιλότους IAF σχετικά με το πώς να αντιμετωπίσουν σε έναν άγνωστο εναέριο χώρο ένα αγνώριμο και ασυνήθιστο εδαφικό περιβάλλον. Η εκπαίδευση που πραγματοποιήθηκε από την IAF σε συνεργασία με την ελληνική αεροπορική δύναμη στην Πελοπόννησο και σε περιοχές της Νότιας Ελλάδας ήταν μια απάντηση στην ανάγκη της IAF για την εκπαίδευση των χειριστών της σε άγνωστες περιοχές.
Η άσκηση "Greek Breeze" ήταν η πρώτη συνεργασία μεταξύ της Ισραηλινής Πολεμικής Αεροπορίας και της Eλληνικής Αεροπορίας Στρατού. Η ισραηλινή ομάδα αποτελούντο από ελικόπτερα τύπου "Saraf" (Apache Longbow), τα οποία προέρχονταν από τις Μοίρες "Hornet", "Desert birds", και "Rolling Sword".
Πάνω από την θάλασσα
Η πρώτη πρόκληση για τις ισραηλινές Μοίρες, πολύ πριν το πρώτο κοινό μπρίφινγκ στην Ελλάδα, ήταν η πτήση των ελικοπτέρων πάνω από την θάλασσα για τόσες πολλές ώρες. «Η πρώτη αποστολή και ίσως η μεγαλύτερη πρόκληση ήταν να φέρουμε τα ελικόπτερα στην Ελλάδα», εξηγεί ένας πιλότος της Μοίρας "Hornet". «Η πτήση διήρκησε αρκετές ώρες, ώστε κάναμε ένα διάλειμμα στη μέση, γιατί δεν είχαμε την άδεια να πετάξουμε πάνω από έξι ώρες σε μια πτήση», εξηγεί ο ίδιος.
«Αυτή ήταν μια από τις μεγαλύτερες πτήσεις που έχω κάνει ποτέ σε ένα ελικόπτερο», συνεχίζει, «απαιτούσε έγκαιρο σχεδιασμό της κατανάλωσης καυσίμου, διότι μόλις βρεθήκαμε στον αέρα, δεν υπήρχε τρόπος να γυρίσουμε πίσω».
Οι πιλότοι των ελικοπτέρων "Yanshuf" εκπαιδεύονται να αναζητούν εγκαταλελειμμένους ισραηλινούς πιλότους μακριά από τα σύνορα του Ισραήλ, ενώ αυτοί των "Saraf" εκπαιδεύονται στο να πραγαμτοποιοούν επιθέσεις από τον άερα.
«Ήταν αδύνατο να ξέρουμε τι να περιμένουμε για την πτήση», θυμάται ένας χειριστής της Μοίρας "Rolling Sword". «Οι μετεωρολογικές συνθήκες άλλαζαν όλη την ώρα και αφού περάσαμε πάνω από τη θάλασσα, είδαμε μέρη που δεν είχαμε δει ποτέ νωρίτερα. Μαθαίνεις τους χάρτες εκ των προτέρων, αλλά μόλις είσαι εκεί στην πραγματικότητα, όλα φαίνονται διαφορετικά. - Είναι αυτό που κάνει μια πτήση ιδιαίτερη». Στο τέλος της μακράς πτήσης, οι πιλότοι προσγειώθηκε στην ελληνική βάση, όπου φιλοξενήθηκαν κατά την διάρκεια της παραμονής τους στην Ελλάδα. Ένας-ένας βγήκαν οι ισραηλινοί από τα ελικόπτερα. Εγκατέλειψε το πιλοτήριο  προσεκτικά. «Μόνο στο τέλος της πτήσης μπορεί να νιώσεις την κούραση», είπε.
Η πρόγνωση
Τα παράθυρα των στρατιωτικών λεωφορείων που μετέφεραντα πληρώματα από την πύλη της βάσης στις εγκαταστάσεις της Μοίρας καλύφθηκαν από σταγόνες βροχής, οι οποίες πολύ γρήγορα συνοδεύτηκα από τον ήχο μιας δυνατής βροντής. Ορισμένοι ισραηλινοί πιλότοι προσπάθησαν να ρίξουν μια ματιά προς τον ουρανό, έξω από το παράθυρο του λεωφορείου, ελπίζοντας ότι η βροχή θα ακυρώσει. «Μην ανησυχείτε», είπε ο Amir Hirsh, ο στρατιωτικός μετεωρολόγος. «Από σήμερα το απόγευμα τα σύννεφα της βροχής θα είναι πολύ μακριά. Μόνο η ομίχλη στο βουνό με ανησυχεί». Στο λεωφορείο, ένα παρήγορος αναστεναγμός ακούστηκε.
Μία από τις αποφάσεις που έλαβαν οι Ισραηλινοί, ως αποτέλεσμα του πολύνεκρου ατυχήματος ενός ελικοπτέρου "Yasur" στη Ρουμανία, ήταν η συμμετοχή ενός μετεωρολόγου από τη μονάδα μετεωρολογίας της IAF σε στρατιωκές αναπτύξεις στο εξωτερικό. Ο Armin Hirsh ήταν ο πρώτος μετεωρολόγος πυο συμμετείχε σε αποστολή μετά από πολλά χρόνια. «Καταλάβαμε ότι χρειαζόμασταν ένα επαγγελματία μετεωρολόγο που μιλάει τη γλώσσα μας», εξήγησε ο αρχηγός της ισραηλινής αποστολής στον διοικητή της βάσης. «Οι καιρικές αλλαγές δημιουργούν καθημερινά διλήμματα για εμάς και οι συμβουλές ενός μετεωρολόγου μας βοηθούν να προγραμματίσουμε τον τρόπο των εξορμήσεων».
«Η περιγραφή του καιρού σε αυτή την εκπαίδευση είναι ακριβής, σύμφωνα με την εκπαίδευση στη Ρουμανία», εξήγησε ο Hirsh. «Κατά συνέπεια, εάν η ομίχλη καλύπτει τα βουνά, αλλάζουμε απλώς τη διαδρομή». Από το μπρίφιγκ για το μπρίφιγκ, ο Hirsh έμεινε στην ελληνική μετεωρολογική βάση, μαθαίνοντας τις τοπικές καιρικές συνθήκες και τα τοπικά μετεωρολογικά συστήματα.
Η πρόκληση
Σε μια πτήση πάνω από μια περιοχή γεμάτη από ψηλά βουνά, το καθένα πάνω από 8.000 πόδια, οι ισραηλινή πιλότοι θυμούνται με ένα χαμόγελο τις ασκήσεις που είχαν διεξαχθεί στο βουνό Χερμον στο Ισραήλ, το μοναδικό βουνό στο Ισραήλ του οποίου η κορυφή φτάνει περίπου το ήμισυ του ύψους των κορυφών στην περιοχή της Πελοποννήσου. Επιπλέον, η περιοχή του Χρεμον είναι γνωστή λόγω των πολλών ασκήσεων που έχουν γίνει στον ίδιο τομέα πρακτικής
«Η πρόκληση της πλοήγησης σε μια άγνωστη περιοχή δεν υπάρχει πουθενά στο Ισραήλ, επειδή οι πιλότοι το γνωρίζουν πολύ καλά», εξήγησε ο διοικητής της Μοίρας "Desert birds". «Ως εκ τούτου, η κατάρτιση σε μia πιο λοφώδη περιοχή που είναι λιγότερο γνωστή, είναι πολύ σημαντική για μας».
Στην ορεινή περιοχή, σε αντίθεση με μια περιοχή με ένα μόνο βουνό, οι πιλότοι χρειάζονται πιο περίπλοκη διαδικασία σχεδιασμού. «Στο Ισραήλ, όταν θέλετε να πάει υψηλότερα με το ελικόπτερο, δίνετε απλά περισσότερη δύναμη», εξήγησε ο διοικητής της Μοίρας "Rolling Sword". «Σε αυτή την περιοχή όμως, χτυπάτε ένα βουνό αν επιταχύνετε σε ευθεία γραμμή». Στην σχεδιασμό θα πρέπει να ληφθεί υπόψιν ο άνεμος που φυσά και μπορεί να φέρει το ελικόπτερο κοντά στο βουνό.
Προσγείωση σε μια ορεινή περιοχή είναι επίσης πολύ διαφορετική από την προσγείωση στο Ισραήλ. Η προσγείωση στον συγκεκριμένο χώρο πτήσεων στην Ελλάδα, ήταν μια πρόκληση για τους πιλότους από το Ισραήλ.
«Υπάρχουν πολλοί μέθοδοι για να κάνουμε μια προσγείωση με τον σωστό τρόπο», εξήγησε ο αρχηγός των "Desert birds". «Η ορεινή περιοχή σε συνδυασμό με τους επιχειρησιακούς λόγους, όπως η απόκρυψη από τον εχθρό, μας προκαλεί και μας αναγκάζει να βρούμε δημιουργικές λύσεις».
Μια κοινή γλώσσα
Οι ραδιοπομποί εγκατεστημένοι στο πιλοτήριο των ελικοπτέρων διακυμάθηκαν καθ 'όλες τις εξορμήσεις μεταξύ Αγγλικών, Ελληνικών και Εβραϊκών, συμβολίζοντας με τον καλύτερο τρόπο την αλλαγή που έγινε στους πιλότους σε όλη την κοινή άσκηση.
Οι Έλληνες πιλότοι των ελικοπτέρων "Super Puma" και "Apache" συμμετείχαν σε όλες τις εξόδους - ενίοτε ως συνοδοί και άλλοτε ως εχθροί - και απαιτούντο ασύρματη επικοινωνία με τα ισραηλινά ελικόπτερα. Καθ 'όλη την πρώτη ημέρα, κάθε χειριστής επικοινωνούσε στη δική του γλώσσα, και συχνά πετούσαν αγγλικές λέξεις. Εκείνοι που κατάλαβαν, κατάλαβαν. Μετά από λίγες μέρες στη βάση και μετά από πολλά σημαντικά μπρίφινγκ, οι δύο πλευρές άρχισαν να μιλούν άνετα στα Αγγλικά και όταν ήταν έξω από το πιλοτήριο. Η χρήση της αγγλικής γλώσσας διαπέρασε τον φραγμό των ραδιομπμπών. Μάλιστα, υπήρχε μια αίσθηση στον ουρανό πάνω από την Ελλάδα για μια επιτυχημένη κοινή άσκηση και έναν ισχυρότερο δεσμό.
Στο τέλος της κατάρτισης, ανώτεροι αξιωματικοί του Ισραήλ ήρθαν στην ελληνική βάση. Στην τελευταία συζήτηση μεταξύ των επικεφαλής δοιικητών της ελληνικής και της ισραηλινής δύναμης, ο Έλληνας αξιωματικός δήλωσε ότι «έχουμε κάθε πρόθεση να συνεχίσουμε την συνεργασία και να σας φιλοξενήσουμε όλους εδώ μαζί μας, τουλάχιστον μια άλλη φορά», με την ισραηλινή απάντηση να μην είναι λιγότερο θερμή, όταν ο αξιωμτικός από το Ισαρήλ διακήρυξε: «Έχουμε τις ίδιες εντυπώσεις, καθώς και η από κοινού άσκηση ήταν πολύ επιτυχής. Θέλω να σας ενημερώσω ότι θα είναι τιμή να σας φιλοξενήσουμε σε μία από τις βάσεις μας στο Ισραήλ, έτσι ώστε να μπορούμε να συνεχίσουμε να πετάμε μαζί και να μαθαίνουμε ο ένας από τον άλλο ».
«Μετά από πολλές μεγάλες μέρες μπορώ να πω ότι αν ήμουν μετενσαρκωμένος, θα επέλεγα το ίδιο επάγγελμα», αστειεύτηκε ο Έλληνας διοικητής, με τον αξιωμτικό από το Ισαρήλ να κουνά το κεφάλι συμφωόντα. Μετά την παραδοσιακή χειραψία, ο ισραηλινός αξιωμτικός επιβιβάστηκε στο ελικόπτερο "Yanshuf" και λίγο αργότερα απογειώθηκε μαζί με τα υπόλοιπα ελικόπτερα.
Καθώς τα ελικόπτερα πέταξαν μακριά, οι ισραηλινοί οραματίστηκαν την τελική φράση από μια γνωστή ταινία: «Καζαμπλάνκα - Νομίζω ότι αυτή είναι η αρχή μιας όμορφης φιλίας».
-------------------------------------------
fox2magazine.net με πληροφορίες από την Ισραηλινή Πολεμική Αεροπορία

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Πείτε το εδώ..!: